« [Rimowa]UPS はケルンとフィリピンを経由して東京へ運送しているようだ | メイン | ブログを移行しました。 »

[Rimowa]Rimowa のスーツケース到着

水曜日の昼に注文した Rimowa のスーツケースが到着しました。たった 3 日で、フランクフルトからやってきました。

IMG_1854

海外からの通販って、昔できたばかりの Amazon.com から書籍を買ったことが何度かあったのですが、ずいぶんご無沙汰していて6,7年ぶり。おまけにヨーロッパからモノを買うのは初めて。トラぶったら面倒だなぁと思っていたのですが、実にあっさりと、それもずいぶん早く届いたのでびっくり。

何かの参考になるかもしれないので、今回の総コストをまとめて、ついでに日本での販売価格と比較してみます。

■koffer24.de に支払った金額

・930-63 : Jumbo Trolley by Rimowa
価格 €378.45 (現地価格は € 439.00 だが、海外向けの場合には免税になる)

・930-70 : Jumbo Trolley by Rimowa
価格 €404.31 (現地価格は € 469.00 だが、海外向けの場合には免税になる)

配送料金:€119.90

合計:€902.66 (€1 = \138 とすると \124,600)

■UPS/ヤマト運輸に支払った金額

関税額:\2,600
消費税額:\3,200

合計:\5,800

というわけで、総計で \130,400 です。

これを国内で購入すると(まったく同じ型番ではなく、同じ Topas シリーズの同じサイズの日本向け仕様の製品)、こんな感じ。

・TOPAS NO.6228 2輪トローリーケース
93,000円(税別)
http://www.bag-selection.co.jp/rimowa/topas/6228/index.html

・TOPAS NO.6231 4輪スーツケース
120,000円(税別)
http://www.bag-selection.co.jp/rimowa/topas/6231/index.html

というわけで、総計で \213,000 です。

本国版と日本版には細かな仕様の違いがあったり、通販で購入した場合には故障した時に面倒だったりという点はあるにせよ、63% も高くなるのはいささか価格差が大きいのではないだろうか、と。


世界一周航空券 Perfect Book
世界一周堂 地球一周コミュニティ
朝日新聞社 (2006/10/06)
売り上げランキング: 3706
おすすめ度の平均: 4.5
3 世界旅行を現実的に考えて初めて買う本
5 必読書
5 世界一周チケットのバイブル!

英語で楽々オーダー!―海外ネット通販百科
上野 陽子
日経BP (2003/07/02)
売り上げランキング: 53830
おすすめ度の平均: 5.0
5 個人輸入とホームページの参考に
5 丁寧で親切な本です
5 世界中の通販サイトの紹介がすごい!

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.novsix.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/16

この一覧は、次のエントリーを参照しています: [Rimowa]Rimowa のスーツケース到着:

» 限定品★コラボRIMOWA 送信元 pure*pure カナダ
前回のエアライン特集の雑誌 の中で、目が釘付けになった ページが…。 ユナイテッドアローズとのコラボで、RIMOWAがサルサの 限定モデルを発売するとの... [詳しくはこちら]

コメント (15)

うわ、ずいぶんと安くなるんですね。
ただ、為替リスクやら輸入会社の利益やらコストやらうんぬんで結局そんなもんになるんでしょう。

もっと気になったのは、blogのスタイルがかわったんですけど、はてなから変わったの?

Rimowa って大阪の会社が総輸入代理店をやっていて、独占的に価格を決めてるようなんですよね。そうしたら、これぐらいの価格差があるのかなと。

ブログははてなから変えました。今日のエントリにも書きましたが、あまり意味は無いです。

ヤス:

安いですねー、日本ではあまりにも高すぎて、通販で取引できるところがまたすごいです。koffer24に問い合わせしてもサッパリで正直私は英語などできなくどうしていいのかわからないのが現状です。できれば教えていただきたいのですが、よろしくお願いします。購入したいのはこの型番なのですが。
.deItem no. 950-51
Pilot Case on wheels of Rimowa
Pilot Case: series pilot
Our price: € 359.00 (net € 309.48)

> ヤスさん

koffer24 は(僕は使ったことはないですが)日本語での問い合わせも受け付けているようです。
ページの上にある日本国旗をクリックすると、日本語での問い合わせアドレスが入ったメールのウインドウが開きます。

また、次の FAQ にもあるように、

http://japanbag.com/resource/faq/faqmailorder.htm

海外通販にはある程度のリスクがあることも考えると、何らかの形で、購入先とのコミュニケーションがとれるようにしておいた方が、後々のことを考えると、よいのではと思います。

ヤス:

ありがとうございます。色々と勉強になりました。一度思い切って注文してみます。またご報告します。

りな:

こちらのHPで体験記を読ませていただくことができ、とても助かりました!というのも11月中旬の旅行に向けてRIMOWAトパーズを購入したいと思って探し始めたものの、正規輸入品はTSAロックが未だ対応しておらず並行輸入品に関しては現在私の欲しい商品はどこのSHOPでも売り切れで入荷待ちとのことでどうしようかと悩んでいたところだったのです。本当にありがとうございます。早速こちらで紹介がありましたkoffer24で購入させて頂きたいと思うのですが、こちら購入後の修理はやはり日本で出されていますか?日本にて修理していただければいいのですがその場合は平行輸入品と同様扱いとなるのですよね。koffer24の5年間保証にて修理してもらおうとすれば再度ドイツに送り直しての修理になるのですよね。。もしすでに修理に出されたことがある、もしくは修理に関してはこのようにしようとお考えになっていることがありましたら教えていただけませんでしょうか。どうぞ宜しくお願い致します。

りなさん、

コメントありがとうございます。

> こちら購入後の修理はやはり日本で出されていますか?

まだ、修理には出していません。これまでにつかっていたスーツケース(ZERO HALLIBURTON, TUMI)が激しく壊れたことがないので、修理のことをあまり深く考えてなかったというのが本音です。基本的には壊れてから考えようと思ってました。

購入時に調べた時に、どこの Web だったか忘れましたが、海外で購入した Rimowa であっても、修理を引き受けてくれるところがある、という記述があったように記憶しています(Google で調べるとそれらしいページがいくつかみつかります)。もし、国内で修理してもらうほうが安ければそちらを、koffer24 に送り返したほうが安ければ(未確認ですが、送料ってこちらが負担する必要があるでしょうから)ドイツに送ろうかな、と漠然と考えてます。

りな:

お返事ありがとうございます!昨日待望のRIMOWAが届きました!状態もよく、koffer24の担当者さんとは色々メールでやり取りさせていただいたのですが、迅速且つ丁寧に対応して下さりとても満足しています。確かに5年間保証がついてるとはいえどもドイツへの送料は自己負担になるとのことでした。スーツケースが壊れる場合というのは殆どが旅行中の出来事であると思いますし、空港内でそれを発見できれば航空会社に請求、そうでなくとも保険でカバーできると思いますので結局自己負担する額はないような気がしてドイツから購入することからのメリットの方が大きいと判断しました。Koffer24さんを教えて下さって本当にありがとうございました。

わざわざご報告いただきありがとうございます。自分の体験が他の方のお役に立てたということは、素直にとても嬉しいです。

もしもう一度このページをごらんになられたのであれば、差し支えなければ、koffer24の担当者の方とのメールでのやり取りは英語なのか、それとも日本語なのかを教えていただけるとありがたいです。

コメントの少し上の方に「日本語での問い合わせも受け付けているようだ」と書いているのですが、日本語でも迅速にご対応いただけてるのであれば、ずいぶん良いサービスだと思えますので。

りな:

こんばんは!koffer24さんとのメールのやりとりは英語でした。確かに日本語でも迅速に対応して頂けるのならとてもいいですよね。お役に立てずにすみません。

りなさん、

> koffer24さんとのメールのやりとりは英語でした。

遅くなりましたが、コメントありがとうございました。「お役に立てずに……」なんてとんでもない。とても参考になりました。

よしのり:

こんにちわ。自分もkoffer24 さんからRIMOWAの商品を購入したいと思ってます。
930-63 : Jumbo Trolley by Rimowa の予定です。
金額は€ 479,00 税抜きで€ 402,52  だいぶ値上りました。
日本語用のアドレスにメイルを送ってもなんにも返信が返ってこないんですよね。
ちょっと心配です。
あと消費税は日本の税率ですから商品代金の5%ですよね?

関税額:\2,600
消費税額:\3,200

だったとのことですがずいぶん安いように思うのですが。
消費税はどの金額に対して課税されたんでしょうか?

> よしのり さん、

どうも。コメントありがとうございます。

たまたまですが、同僚が Rimowa のスーツケースを買いたいといっていたので、最近このページを見ていたところでした。偶然ですね。

さて、関税、消費税の額ですが、ずいぶん前のことなのでどの金額に対して課税されたものかどうか詳しくは忘れてしまいました。ただ、次のページにあるような形で税額が決まっていたと思いますので参考にご案内します。

http://www.interq.or.jp/world/shopping/tips2.htm

また、日本語のアドレスから返答がないとのことですが、返答がなく不安に思われる場合には、別のコメントでも書いていますが海外通販にはある程度のリスクがあるため、無理に注文することをお奨めするものではないです。

よしのり:

情報提供ありがとうございます。
日本語でのメイルのやりとりは出来ないようです。本日拙い英語でkoffer24さんとメイルのやり取りをしてわかりました。現在、日本にある比較的安めの価格で並行輸入品を扱う通販のお店はどこも品薄のようで5月中頃までは入ってこないそうです。それまで待てなかったらkoffer24さんから購入しようと思います。

> よしのり さん、

こちらこそ情報提供ありがとうございます。日本語でのメールのやり取りができなくなった(?)のは残念ですね。過去のコメントにあるように日本語の国旗のリンクは昔からあったのですが、結局日本語で問い合わせを受けていたかどうかは今ひとつはっきりしません……

コメントを投稿

おまかせリンク


del.icio.us tag cloud

Twitter

Currently :
[]

About

2006年1月14日 19:07に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「[Rimowa]UPS はケルンとフィリピンを経由して東京へ運送しているようだ」です。

次の投稿は「ブログを移行しました。」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Nikeplus

Flickr

www.flickr.com
RSS feed meter for http://blog.novsix.com/
Bloglinesで閲読登録

This is my Google PageRank? - SmE Rank free service Powered by Scriptme
Creative Commons License
このブログは、次のライセンスで保護されています。 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス.